Из Чарльза Буковски - держись подальше от моих тап

                Чарльз Буковски


                держись подальше от моих тапочек, дурачина


                всё не так уж и хорошо, некоторые наши дни ужасны,
                дико знойные
                уличные дни,
                происходящее кажется иногда весьма
                бесполезным, что б его.
                недавно читал в газете -
                человек попал в мясорубку и был
                перемолот.
                заставляет тебя немного задуматься о богах.
                некоторые вещи кажутся как будто спланированными,
                разработанными
                на некой
                чертёжноё доске.
                говорят, это судьба.
                этот человек был рождён чтобы быть
                перемолотым
                на куски
                в мясорубке.
                это было главным его предназначением.
                сперва ему было позволено нечто сделать.
                его заменят.
                кто-то займёт его рабочее место.
                кто-то займёт твоё рабочее место
                и моё тоже.
                твой дом и мой.
                и деревья сбросят свои листья.
                и шлюхи будут петь в душевых кабинках.
                и кошки будут спать целый день
                и 20-й век перещёлкнет на век 21-й
                и кто-то выбросит твои ботинки
                и твой ремень и твою старую одежду и
                новую тоже.
                кто-то будет спать на твоей кровати.
                кто-то бросит в тебя горсть
                грязи.

                всё так и есть когда читаю о человеке который
                перемолот в
                мясорубке.

                а как ты себя чувствуешь?
               
                что новенького?
   
                убирайся с глаз моих!


                from: "Betting on the Muse"


                42.11.20


     stay out of my slippers, you fool

 
it’s not good, some of the days we have, horrible

        dead-dog-in-the-

street days.

son-of-a-bitch, going on sometimes seems rather

useless.

read in the paper the other day,

a man fell into a meat grinder and was ground

        up.

makes you think a bit about the gods.

like some things seem almost planned, worked out

        on some

drawing board.

it’s fate, they say.

this man was born to die being ground to bits in

        a meat

grinder.

that was his main purpose.

they allowed him to do a few things first.

he’ll be replaced.

somebody will take his job.

somebody will take your job

and mine.

your place and mine.

and the trees will shed their leaves

and the whores will sing in their showers

and the cats will sleep throughout the day

and the 20th century will click into the 21st

and somebody will throw away your shoes

and your belt and your old clothes and your

new clothes.

somebody will sleep in your bed.

somebody will throw a handful of dirt upon

you.

 
 
I get like this when I read about a man being

ground to death in a meat

grinder.

how do you feel?

what do you know?

get the hell out of my face!

 
   
               
             


Рецензии