Моя Огромная Больничная Палата... 1990
"Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow."
- Robert Frost (1874 – 1963), "Stopping by Woods on a Snowy Evening", 1923.
" Я проснулся рано утром,
Я увидел Неебо в Открытую Дверь, -
Это НЕ значит почти ничего, -
Кроме того, что, возможно, я БУДУ ЖИТЬ!,,,"
- Отр. из песни Ильи Кормильцева (1959-2007) "Доктор Твоего Тела", исп. рок-
группа "Наутилус Помпилиус", 1988-89 гг.
"Народный репортер: небезопасная уборка снега" - 24 декабря 2018, "Народный репортер", г. Новокузнецк, Россия.
Внимание народного репортёра привлекли рабочие, сбрасывающие снег с крыши дома на улице Обнорского. Горожанка, приславшая эти кадры, сетует: страховочные ремни на людях есть, но чистят кровлю они, будучи не пристёгнутыми! От наблюдательной горожанки не ускользнуло и отсутствие должного ограждения снизу. Пострадать в этой ситуации могли не только рабочие наверху, но и случайные прохожие...
См.: Видео но теме..! Источник: - https://www.10kanal.ru/news/narrep/160544.html
***
Моя огромная
Больничная палата,
Бинты да вата, снег,
Бинты да вата...
Душе показана
Постельная гимнастика.
Лукавым оком мудрый врач,
Лукавым оком злобный врач
Глядит на градусник...
Последняя редакция Автора-записывателя этого стихетворения-песни:
27 декабря 2017 г, г. Бровары, Украина.
Написано по мотивам одного погибшего на Крайнем Севере одного норильского поэта-барда, знакомого моего бывшего юдгоклассника - Сергея Чукова (1976-1990), -
около 1990 г.
Свидетельство о публикации №120112306263