Старик и ночная бабочка

Петула Гейнрих
(Перевод с чешского языка)
Моему дедушке


В тихой комнатке с запахом дерева
Как-то тускло, темно и, вообще…
Мастерская с течением времени
Стала складом ненужных вещей…

Вот плетётся старик, чуть не падая,
Мастерскую обходит, как храм…
По привычке безделицу каждую
Нежно гладит… Безделица сам…

Бьётся бабочка в створки оконные.
Бьётся сердце в груди старика:
Им обоим бы – в дали зелёные,
Вон из клетки! Да клетка крепка.

Здесь вдвоём они, хоть и невмочь,
Сторожат их последнюю ночь…


Рецензии
ну, очень грустное.
Вы молодец, Любовь

с уважением,
Олег

Олег Евгеньевич Сметанин   17.04.2021 08:57     Заявить о нарушении
Да, грустно... Спасибо.

Любовь Сердечная   17.04.2021 11:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.