Да. Бог оставил нашу землю! Leopold Staff

Да. Бог оставил землю нашу.
Исчез спасительный покров.
Дни горькой боли, ночи страха,
Огонь пылает, льётся кровь.

Бог сам погиб здесь в униженьи,
Разбит любви его сосуд,
Но в миллиардах звёзд Вселенной
Те раны от гвоздей живут.

Мы с дикостью тысячелетней
К добру и милости глухи.
В  грязи  по уши исповедник,
Нам отпускающий грехи.

И пусть расплата близко где-то,
И страшным может быть итог,
Но всё ж Земля благословенна,
Здесь родился и умер Бог!

               1943г   

Tak. B;g opu;ci; ziemi; nasz;!
Spad; na ni; kl;twy jego gniew.
Dni gorzkie bol;, noce strasz;,
Szaleje po;ar, p;ynie krew.

B;g zgin;; z b;lu i pogardy,
Rozbiwszy swojej ;aski dzban
W skrz;ce odruzgi, w gwiazd miliardy,
Liczne jak ;wieki Jego ran.

A ludzka bestia hula dzika,
Zha;biwszy w sobie bo;y czyn,
Brudna jak ucho spowiednika,
Pe;na wyst;pk;w, zbrodni, win.

Lecz chocia; rozpacz pier; oniemia
I ginie ;wiat od kl;sk i kar,
B;ogos;awiona jest ta ziemia,
Gdzie B;g urodzi; si; i zmar;.


Рецензии
Я всегда удивлялся людям, которые переводили чужие стихи. Это архитрудно:
Во-первых надо прилично знать язык; во-вторых литературные трудности с передачей метафор, фразеологизмов и т. д.; В третьих, просто перевести, это и гугл сумеет, а передать чувства и мысли автора, не исказив их, сложно; и в -четвертых, попытаться при этом сделать это в рифму.
Я думаю, Вам это удалось, особенно мне понравился третий куплет.
Спасибо!
Новых удач!

Петр Лобузнов   01.12.2020 19:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Пётр. Мне очень важно было это услышать, так как сам не можешь оценить свою работу, а надо же знать, получилось ли, донёс ли. Вижу читают, не пишут. А ведь и критика нужна, отклик. Спасибо за чуткость и отзывчивость. Алла

Алла Ларичкина   01.12.2020 20:00   Заявить о нарушении