Как-будто дивный сон

Её почти что весь прозрачный облик,
Случайно я заметил средь берез,
И только потому что уж без листьев,
Они стояли на газоне в месте том.

Где и она на краткий миг остановилась,
Свое лицо направив прямо на Восток,
И приподняв чуть выше кверху подбородок,
Смотрела с интересом вдаль - за горизонт.

Моим глазам в минуты те, кокошник выдал,
Который чуть блеснул у ней на голове,
Когда она ей повернула очень плавно,
То ослепила им, мне взор моих очей.

Ну, а затем когда сильнее присмотрелся,
Заметил, как с него спадала книзу ткань,
Которая от ветерка порхала,
Прозрачной бабочкой в невидимых цветах.

Одежда дивной формы, также, как пошива,
Сидела чётко на её плечах,
Что так не сшил бы Лагерфельд или Юдашкин,
Хотя большие мастера они у нас.

И вдруг пронзился я в мгновение догадкой,
Что эта девица, наверное - Зима,
Пришла негласно осмотреть свои владения,
Которые готовится принять.

Но видимо она меня заметила,
И растворилась словно призрачный туман,
Как-будто бы и не было видения,
Как-будто дивный сон я увидал.


Рецензии