В стране положение такое...

Примечание автора -

Если перевести фразу -
В полОни смэрдЮчей питьмЫ***
С укр.яз. на рус.яз, то получится -
В плену зловонной тьмы.

***
Не видно беременных женщин...
Невыгодно стало рожать.
В Стране положение такое,
Что надо отсюда бежать.
***
Не видно теперь и папулек,
Что в парке гуляют с детьми.
Страна погрузилась в клоаку...
В полОни смэрдЮчий питьмЫ***.
***
Не слышно и детского плача,
Уменьшилось стадо детей.
В Стране положение такое -
Отсюда тикай поскорей!
***
Корабль расшарпанный тонет,
И топит его капитан.
И сам он сбежит уже скоро
В одну из враждебных нам Стран.
***
Подмяли Страну янычары,
Банановой стала Страна.
На добрые, местные вести
Надежды уж нет ни хрена!
***
В Стране положение такое,
Что надо валить поскорей.
Она была сильной, прекрасной,
Теперь положение ужасно!
И жить людям стало в ней страшно,
Надежды на сдвиги напрасны,
Ведь ей управляет злодей!
***
***
***


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →