Раннее Средневековье Не всё коту Масленица
Но Карлу не откажешь ведь ни в чем
Не лезть же в драку с нашим королем
Хотя и не дрожу как заяц в страхе
Но есть опасность потерять свой сан
А значит и кормление и статус
Зубрить конечно библию не в радость
Пусть смыслю в ней не больше чем баран
Но до сих пор всё было хорошо
И как назло подвел глупейший случай
Узнали что епископ и не худший
Крестил не должно то-то и оно
В молитву вставил пару новых слов
Вот: «patria et filia» - занятно
Крещенным все одно ведь непонятно
Но якобы обряд не принял Бог
Он строго чтит лишь глупую латынь
Другой язык на небе непонятен
А этот чем-то сладок и приятен
И вот в ловушке я куда не кинь
Забыть пиры охоту жизнь в миру
Тебя моя прелестница оставить
Терзать наукой философской память
Конечно от учебы не умру
Ох знала б ты как мне не по нутру
Сдавать экзамен могут ведь заставить
***
in nomine patris et filii –слова из молитвы на латыни (во имя отца и сына)
у епископа в раннем Средневековье в молитве звучало «patria et filia» (родины и дочери). Крестьяне, как впрочем, и священнослужители в раннем Средневековье не знали латыни.
Король Карл Великий заставил всех епископов приехать в Ахен (столица королевства франков) учить латынь и сдавать экзамены на сан.
Свидетельство о публикации №120112105283
Анатолий Кузнецов-Маянский 27.11.2020 12:39 Заявить о нарушении
Елена Лог 27.11.2020 18:38 Заявить о нарушении