Зимний сон контрданс
1. Говорили Вы так скованно, но мило.
Я молчала и все думала о Вас…
И что-то удивительное было –
То волнующе-сближающее нас.
Припев 1:
Колдовала тут зима… кружева, её узоры…
Кружится в танце сверкающий снег…
Это все сон. (Представьте!)*
Ах! Это все сон. (Конечно!)*
Вижу я
волшебный
зимний сон.
2. На меня Вы смотрите с любовью,
И дрожа рука касается руки.
От смущенья ярко вспыхивают кровью
Мои щеки, как у розы лепестки.
Припев 1
3. Долгий путь к тебе так труден и заснежен,
Но мечта сильней реальности любой.
Снятся сны, в которых ты со мною нежен,
Отвечая мне любовью на любовь.
Припев 1
Инструментальная часть (мелодия 1-го куплета )
Припев 2:
Виновата всё зима: кружева и узоры,
В танце волшебном сверкающий снег…
Это все сон. (Представьте!)*
Ах! Это все сон. (Конечно!)*
Жаль, что
это только
зимний сон...
____________
* может опускаться при быстром исполнении
Вышеизложенное - попытка написать эквиритмический текст на русском языке к музыке Джонатана Джонсена (Jonathan Jonsen) «Зимний сон» / «Зимние грезы» («Winter Dreams»).
До настоящего момента о какой-либо публикации эквиритмических стихов к данной музыке составителю текста не известно.
Текст написан по мотивам, а также на основе компиляции стихов российской поэтессы Эльвиры Частиковой (г. Обнинск).
Ноты и их автовоспроизведение для прослушивания доступны на сайте http://www.folktunefinder.com/tunes/39393
Исполнение контрданса можно посмотреть на мобильном устройстве по ссылке https://m.youtube.com/watch?v=iKH89UjZ-VA или на компьютере по ссылке https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=iKH89UjZ-VA
* * *
Свидетельство о публикации №120112105000