Зимний сон контрданс

«Зимний сон» (контрданс)

1. Говорили Вы так скованно, но мило.
   Я молчала и все думала о Вас…
   И что-то удивительное было –
   То волнующе-сближающее нас.

   Припев 1:
   Колдовала тут зима…  кружева,  её узоры…
   Кружится в танце сверкающий снег…
          Это все сон.      (Представьте!)*
    Ах!   Это все сон.      (Конечно!)*
          Вижу я
                волшебный   
                зимний сон.

2.  На меня Вы смотрите с любовью,
    И дрожа рука касается руки.
    От смущенья ярко вспыхивают кровью
    Мои щеки, как у розы лепестки.

    Припев 1

3.  Долгий путь к тебе так труден и заснежен,
    Но мечта сильней реальности любой.
    Снятся сны, в которых ты со мною нежен,
    Отвечая мне любовью на любовь.

    Припев 1

    Инструментальная часть (мелодия 1-го куплета )

    Припев 2:
    Виновата всё зима:  кружева и узоры,
    В танце волшебном сверкающий снег…
          Это все сон.      (Представьте!)*
      Ах! Это все сон.      (Конечно!)*
          Жаль, что 
                это только   
                зимний сон...
    ____________
    * может опускаться при быстром исполнении


    Вышеизложенное - попытка написать эквиритмический текст на русском языке к музыке Джонатана Джонсена (Jonathan Jonsen) «Зимний сон» / «Зимние грезы» («Winter Dreams»).
    До настоящего момента о какой-либо публикации эквиритмических стихов к данной музыке составителю текста не известно.
    Текст написан по мотивам, а также на основе компиляции стихов российской поэтессы Эльвиры Частиковой (г. Обнинск).
    Ноты и их автовоспроизведение для прослушивания доступны на сайте http://www.folktunefinder.com/tunes/39393
    Исполнение контрданса можно посмотреть на мобильном устройстве по ссылке https://m.youtube.com/watch?v=iKH89UjZ-VA  или на компьютере по ссылке https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=iKH89UjZ-VA

* * *


Рецензии