Преображение

Я приду к тебе ранней весною
Первоцветом и талой водою,
Нежной зеленью, цветом садов.
Переливами птиц и ветров,
Пробуждением чистой любви…
Ты заметь это всё, ощути.

Я приду к тебе летней порой
Жарким днём и звенящей струной
Проливного грибного дождя!
Собери эти ноты любя.
И под звёздами в лунной ночи
Ты пропой эту песнь о любви!

Я приду к тебе осени ради
Бабьем летом в пурпурном наряде.
Листопадом прилягу у ног.
Паутинкою серой дорог
Уведу от печали тебя.
Алой гроздью рябины шепча
Это осень твоя и моя.

А зимою и в вьюгу, мороз
Зимней сказкой явлюсь к тебе вновь.
Разукрашу узором стекло
И каминным согрею теплом.
А слеза восковая свечи
Тихо скажет тебе: «Не грусти!
В ожидании счастья, в пути
Через бури смелее иди».

Я приду к тебе разной порой.
Только ты позови за собой.
Выкради из сетей у судьбы,
Оберни меня в саван любви.
И согрей теплотою души.
Выкради у судьбы, выкради!..

18.11.2020 г.

Фото из интернет


Рецензии
Замечательное настроение классической лирической Поэзии. В последней строке ударение в "выкради" приходится на первый слог, поэтому лучше, возможно, написать "укради" с тем же ударением, что и в слове "оберни". А вот в четвертой строке снизу оставил бы, как есть "выкради". А в целом все замечательно и приятно читается!

Дмитрий Ясни   07.04.2021 14:32     Заявить о нарушении
Я Вам очень благодарна за рецензию. Выкрасть т.е тайно похитить от куда-то, из чего ни будь, я исходила из такого соображения.

Надежда Совзиханова   07.04.2021 19:47   Заявить о нарушении