В прозрачной кожуре. Из Рильке

                Воспоминание, сулящее отраду,
                в меня вселяешь ты, мой сад;
                ты уподобился пасущемуся стаду,
                о пастыре напомнить рад.
               
                Но для ветвей твоих и ночь - не потрясенье
                в своей начальной тишине;
                ты поработал, сад; пришло ли воскресенье,
                покой дарующее мне?
               
                Кто, как не праведник, быть пастырем способен?
                Мой мир, быть может, на заре
                на яблоне твоей сам яблоку подобен,
                и я в прозрачной кожуре.

(с французского)


Рецензии
столько чувств! - любовное признание яблочному саду)
благодарю!

Юна Юна   21.11.2020 02:10     Заявить о нарушении
Рад Вашему отклику.

Владимир Микушевич   21.11.2020 22:55   Заявить о нарушении