Тихо по мягкой траве... Максим Богданович
Синеокая ночь проходила;
Тихо с заснувших полян
Плыл на гору...пропадал,
Будто дым синеватый с кадила,
Праведный редкий туман;
Неба всю глубь ожививший,
Разрывали ночи мрак сонный
Звездных дрожаний венки;
Кузнечики сухо звенели;
Разливались шире волны
Тёмной, зеркальной реки;
Спала роса; на полях
Загорелись бусины милых
Желто - красных огней...
Час, когда нужно стыдиться
Душою на свежих могилах
Пусто пронесшихся дней.
Перевод. 19.11.20г.
Свидетельство о публикации №120111906015