На современном уроке украинского языка

– Дiти, розглянемо твiр видатного українського поета Сашка Гарматного, -
  сказала учительница.
  Вiн iнодi теж, як i Гоголь,писав знiвеченою українською мовою:

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,

– Вечор набрався так, що нiчого не пам’ятав.
  Тому його жiнка В’юга дуже злилася.

На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,

– Вечор назвав її Луною i держимордою такою,
  Як хирка (Бабою Ягою), на небi злюкою п’яною.

Сквозь тучи мрачные желтела, и ты печальная сидела –
– Була похмура. Пожовтiла. Так на печi з сальцем сидiла,

А нынче... погляди в окно:

– Щось визираючи в вiкно.

============================================
– Дети, рассмотрим произведение выдающегося
  украинского поэта Александра Пушкина, -
  сказала учительница.
  Он иногда, как и Гоголь, писал изуродованным украинским языком:

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,

– Вечор напился так, что ничего не помнил.
  Потому его жена Вьюга очень злилась.

На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,

– Вечор назвал её Луною и держимордою такою,
  Как хырка (Бабою Ягою), на небе злюкою пьяною.

Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела –

– Была мрачной. Пожелтела. Так с салом на печи сидела,

А нынче... погляди в окно:

– Что-то высматривая из окна.


Рецензии