Бруно Ясенский. Снег

Снег

Белоцветие в аллее... в Ницце где-то...
Кругомвеет... тиховалит.. белоснежит...
Кошкостопые  фланёры ухъодеты,
и носы их похоронены в одеждах.

Ноль румянца две девицы в белых лисах...
пальцы узкие к улыбкам: выдох с чувством...
Некто белый синью было счёркал письма...
Было тихо. Было славно. Было пусто.

Из титаника-домины «ночь и сутки»
заэховев, просочился хулокрылый
по бельишку плач усталой проститутки–
огнекровый гемофилик спачкал было.

Некто в смех– не смог... (Глаза утихших–
часом стылый мрамор) Чьи-то руки
вот к нему с теплом, с любовью свыше,
с пропитаньем– небогато, для науки.

А седая Мать Мария, лик из воска,
ищет Жалости, Согласья, Покаянья...
А в витринах, по заборам и в киосках
мои «Буты» (**) ярчевеют ноль вниманья.

Хочешь танец ню под звёздами?... с отвагой
дай коснуться твоих губ атласных...
...На биплане полетим в Чикаго
вечерами пить компот из ананасов...

перевод с польского Терджимана Кырымлы
(*) от литовского trylika= тринадцать, прим. перев.
(**) «Буты»= «Бут в бутоньерке», т. е. «Ботинок в петлице» сборник стихотворений автора, прим. перев.
 

Snieg               

Biale kwiaty gdzies na korsie... moze w Nizzy...
Kolowieje– Cichopada– Bialosniezy.    
Chodza ludzie miekkostopi po ulicy,               
Konca nosa im nie widac zza kolnierzy.               

Usmiechnely sie panienki w bialych lisach       
I podniosly waskie palce az ku ustom...       
Byl ktos bialy, co niebieskie listy pisal...          
Bylo cicho. Bylo dobrze. Bylo pusto...             
 
Z okna domu ponurego, jak «Titanic»,             
Zaechowial i wysaczyl sie, jak trylik, (*)               
Placz zmeczonej prostytutki, ktorej stanik      
Zafarbowal ogniokrwisty hemofilik.               

Ktos sie nagle chcial rozesmiac, ale nie mogl...
(Oczy cichych czasem chlodne sa jak marmur)
Czyjes rece pochylily sie ku niemu               
Z lyzka ciepla, kochanosci i pokarmu.   

A ulica chodzi siwa Matka Boska,               
Szuka Zalu, Zrozumienia i Pokuty...               
Po witrynach, po parkanach i po kioskach    
Jaskrawieja rozrzucone moje  «Buty».             

Chcesz?– bedziemy dzis przy gwiazdach tanczyc nago...
Daj mi dotknac swoich miekkich ust-atlasow...      
... Polecimy, na Bleriocie do Chicago               
Jesc o zmierzchu slodki kompot z ananasow...   

Bruno Jasienski 


Рецензии