Лейла и Мехмуд

          ЛЕЙЛА и МЕХМУД 
    Начало ферганской легенды
             .   .   .

Однажды по дороге в Андижан
Прошёл с тюками длинный караван.

Там сто верблюдов мерно шаг за шагом
Тащили грузы, словно колымагу.

Погонщики давно уж сбились с ног
И прокляли дорогу на Восток.

Ни дать, ни взять с тем грузом ничего,
И нужно в Андижан доставит в срок его.

На головном верблюде восседал,
Султана благороднейший вассал.

Визирь Мехмуд в седле своём дремал.
Вельможу шаг верблюда укачал.

Под мерный храп и горделивый шаг
Уснул бы тут, поди, любой дурак.

От горного источника к лугам
Сбегала тропка к дальним берегам.

Арык, прорытый тут сто лет назад,
С водою быстрой нёс селенью хлад.

Вот на тропинке ножка показалась.
В кувшине, веселясь, вода плескалась.

Он на плече девичьем угнездился,
Рукою ласковой для верности обвился.

Там Лейла шла, несла к себе домой
Запас дневной водицы ключевой.

Горянка была ликом так мила,
Что перед ней поляна расцвела.

Был стан её, как гибкая лоза,
Платок скрывал восточные глаза.

Но были те печальны и грустны
И с тайною мечтой обручены.

Когда спустилась Лейла, выгнув стан,
Навстречу шествовал торговый караван.

Шелка и бархат вёз он в Андижан,
Приправы, клад и пару обезьян.

А те, увидев Лейлу, запищали
И на неё Мехмуду указали.

В тот миг лихой повеял ветер с гор
И с Лейлы сдёрнул головной убор.

Не чаяла она такую прыть,
Но и глаза не стала отводить.

Стояла гордо, на визиря бросив взгляд,
А тот был этому необычайно рад.

Мехмуд-бей был во власти высших сил
И в тот же миг горянку полюбил.

Он слез с верблюда к Лейле подошёл.
«Нам по пути?» – едва слова нашёл.

Красавица молчала. Он сказал – 
«Давай кувшин!» – и руку ей подал.

Пошли они в селенье за рекой,
А караван остался… На покой!
                .   .   . 

           16 ноября 2020

            


Рецензии