Чарiвна осiнь

У вальсі  знов кружляє осінь,
Тепла даруючи ще трохи.
Листи як листоноша носить.
Килимами встилає всі дороги.
               
Дерева в золото одягне.
На горобИні порозкидує рубіни.
То одяг з дерева не спішно стягне.
Що би нові  плести килими.

На зустріч з «бабиним» дає не довгий час.
Дарує трохи нам тепла і світла.
І цим дивує всіх нас кожен раз.
Неначе чимось завинила перед літом.

Птахи своїм останнім криком.
Мов жінка серце розтривожить.
Сльоза дощу на склі  музИкой,
Ніяк  мені не допоможе.

Мине  усе і листя відкружлять.
Додавши двірникам роботи.
Відходить осені чарівна благодать.
Приходить час тужливої  негоди.

Построчный перевод

В вальсе вновь кружит осень,
Тепла даря еще немного.
Письма как почтальон носит.
Коврами устилает все дороги.
 
Деревья в золото наденет.
На рябине раскидывает рубины.
То одежду с дерева не спешно стянет.
Что бы новые плести ковры.

На встречу с "бабьим " дает не долгое время.
Дарит немного нам тепла и света.
И этим удивляет всех нас каждый раз.
Как будто чем-то провинилась перед летом.

Птицы своим последним криком.
Словно женщина сердце растревожит.
Слеза дождя на стекле музыкой,
Никак мне не поможет.

Пройдет все и листья откружат.
Добавив дворникам работы.
Отходит осени волшебная благодать.
Приходит время тоскливой непогоды.


Рецензии
Красивая у Вас осень...
Пусть будет доброй и негрустной!)

Татта Дзалатти   17.11.2020 23:58     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.