Лина Костенко. Песенка про космического гостя
Созревают яблоки ранетки.
Снова осень листья золотит.
И, возможно, что с другой планеты
добрый парень завтра прилетит.
Знать, привычны в космосе полёты.
Улыбнётся он и снимет шлем.
Скажет: - Там, в созвездии далёком,
весточку любимый шлёт тебе.
Я спрошу: - А есть у вас поэты?
Как по-марсиански - макогон?
Знаешь, там туманность Андромеды,
Часто пусть не делает обгон.
Посидит он, отдохнёт немного,
этот странный мой нездешний гость.
Вспомнит о космической дороге,
по которой ездить довелось.
И придут поговорить с ним люди,
с хлебом-солью сделан этикет.
Для царицы Береники будет
подготовлен белых астр букет.
Я проверю технику в ракете,
расскажу, как кличут журавли.
Ты посей и на своей планете
горстку слов с моей родной земли.
Загрохочет в космосе ракета,
изумрудным ты кортежем проплывёшь ...
- Забегу к тебе я где-то.
Ты в какой галактике живёшь?
11.11.2020 г.
Перевод с украинского Владислава Бусова
ПIСЕНЬКА ПРО КОСМIЧНОГО ГОСТЯ
Достигають яблука ранети.
Рання осінь листя золотить.
Гарний хлопець з іншої планети,
може, завтра в гості залетить.
Діло звичне — міжпланетні мандри.
Усміхнеться, зніме свій шолом.
Скаже: — Там, в сузір’ї Саламандри,
твій коханий бив тобі чолом.
Я спитаю: — Є у вас поети?
Як по-марсіанськи — макогін?
Знаєш, там туманність Андромеди,
Хай не йде так часто на обгін.
Він посидить, трохи відпочине,
цей мій дивний, нетутешній гість.
Планетарно синіми очима
про безмежний космос розповість.
Прийдуть люди з ним погомоніти,
хлібом-сіллю я їх пригощу.
Передам йому для Береніки
білі айстри в крапельках дощу.
Перевірю техніку в ракеті,
розкажу, як звуться журавлі.
Хай посіє в себе на планеті
жменьку слів із нашої землі.
Апарат космічний загуркоче,
пропливе смарагдовий кортеж...
— Добре, я коли-небудь заскочу.
Ти в якій галактиці живеш?
Лина Костенко
Свидетельство о публикации №120111602673