Чарльз Буковски. у каждого свой ад
Европе, он не из тех, что любят
жаловаться,
поэтому я узнаю о происходящем не от
него.
все скрыть он не может
и что-то доходит до меня от наших общих знакомых:
он вынужден через день посещать
больницу, он умирает медленно, дюйм за
дюймом.
его семейная жизнь давно уже
в руинах
и сейчас
его жена на грани
самоубийства.
большинство моих писем к нему
остаются без ответа
а если он отвечает
то сухо и коротко.
я узнал, что ему нельзя пить вино, кофе,
курить,
вдобавок его мучают
боли, обычные для человека его
профессии.
он не стар.
мой друг всегда хотел быть
писателем
он стал переводчиком
то, что авторы
говорят на родном языке,
он пытается выразить на своем.
долгий упорный труд
а его мечта
с каждой строкой
делается все несбыточнее,
жену это приводит в
отчаяние:
«ты все время
печатаешь!»
неудовлетворенность, которая убивает:
не знать,
кем бы ты стал,
если бы…
–––––––––––––––––––
Charles Bukowski. each man’s hell is different
I get reports about a dear friend in
Europe, this man is not the complaining
type
so what I’ve learned doesn’t come from
him
but he can’t hide everything
and some of it filters through from other
sources:
he must go to the hospital every other
day, he is dying by the god-damned
inch.
his home life has long been
unhappy
and now
his wife has become
suicidal.
most of my letters to him
go unanswered
and when he does
reply
the responses are clipped and
stark.
I’ve learned he can’t drink, smoke,
ever consume coffee
and
there are
occupational
problems.
he’s not old.
my friend always wanted to be
a writer
he became a translator
working the language of the
successful practitioners
into his own.
the long hard hours
with the dream
getting further
and further out of
reach,
his wife going
mad:
“you’re always
typing!”
a killing unhappiness:
never knowing
what you might have
been.
Свидетельство о публикации №120111506990