Джон Мейсфилд Морская лихорадка

Я должен вновь сойти к морям, где лишь море и неба свод,
И всё, о чём я прошу, - корабль и звезда, что меня поведёт,
Чтоб ожил штурвал и ветер запел, и парус дрожал белея,
Чтоб серый туман лик моря закрыл, и встала заря серея.
Я должен вновь сойти к морям, чтоб прилива зов услыхать,
Чей дикий и ясный призыв, мне нельзя никак отрицать;
И всё, о чём я прошу, - день с ветром, с летящими облаками,
Фонтан свежих брызг и пены ковёр, и чаек стоны над нами..
Я должен вновь сойти к морям,  бродить, на цыгана похож,
Путями чаек, путём кита, где ветер, как острый нож;
И всё, о чём я прошу, - насмешливый трёп морского волка,
Спокойный сон, сладкие сны после вахты, что длилась долго.


Источник: «500 популярных стихотворений на английском языке»          
                https://allpoetry.com/famous-poems  и др.
             68

John Masefield (1878-1967)

     Sea fever


Рецензии