Скрипеть зубами на кресте...
Возрадовался б дням ушедшим
(Делить, что право, что грешно,
Немного грустно и смешно),
Спит океан, мертва поверхность,
Казалось бы, чего желать?
На дне обломки, верность, ревность,
Et cetera. Спокойна гладь.
Травы чуть ниже, мыши тише,
А там и старости венец.
Увы, обманчиво затишье,
Лукавый в нас аки Творец.
Пульс дрогнет, участится кровь,
Покой за дверь, в окно – любовь…
Дабы избегнуть повторений
Печальных дней, ночных сомнений,
Покой в душе боготворим,
Но, Боже, что нам делать с ним,
Когда весна хлестнём сиренью
В давно забытое окно,
Мелькнут шелка бесшумной тенью
И сердце вздрогнет – вот оно,
Столь долгожданное мгновенье,
Слегка волнующее кровь,
Как бы предтечей наважденью,
Где варит зелие любовь.
А там глядишь и яд готов
Дням придающий привкус снов.
Мир тем прекрасен, что неведом.
Итак, Любовь. За нею следом
Покой, сквозь пальцы не спеша
В песок водой, а что душа?
Она томима ожиданьем
Схлестнуться с родственной себе,
Предать готова на закланье,
Порой наперекор судьбе
Себя самое. Кстати, в этом,
Под Бахусом иль во Христе,
Предначертание поэтам
Скрипеть зубами на кресте,
Смерть, принимая, воскресить
Любовь. Что ж, очень может быть…
Свидетельство о публикации №120111501987
P.S.
Показалось, что в следующей фразе опечатка. Нет?
"Когда весна хлестнём сиренью"
Мне показалось, как
"Когда весна хлестнёТ сиренью"
или что-то со знаками препинания?
Сушков Александр Владимирович 20.07.2021 09:35 Заявить о нарушении