Ringarde
Кровицу отдавал,
Ограждены китайскою стеною
Красиво вышит сарафан.
То были владыки, над многими сатрапиями
Их долинами простор,
А тут, над стальными носясь их телами,
Так иссякал холзан:
«Давно ли при вас, лорды, весь холл ожидал удара?
Вы погибали в войнах
И земля избавилась от этого кошмара.
Она не достойна.
За брошенные лести – за горсть золота в канаву,
И вот вы сами себе прах'о'краху.
Вчера сияли вы в коронах своих железных,
Правители людей, –
Да, работа трудна, потому что (увы!) бесполезна.
А завтра рухнет ряд камней лазуритовых
Из царственных ветвей.
Прокричите: для кого душа ушла за терны
Линий ваших тел?
Здесь, у одной стези, бредем же мы без грани –
Он – фавн, и я – холзан.
Но она так загадочна и эфемерна -
Они не верят и не ждут.
И зимней сказки взяв с собою сани
Те, кто не ведут игру.
Друг фавн, враг – холзан.
(c) Амтиврахий Корримбор
Свидетельство о публикации №120111510151