Not any sunny tone by Emily Dickinson
из мест, где пыл разлит,
в уделы тьмы...
Уж пусть - покой душист
над кровом для души,
зарянок взмыв, -
чем грандиозный склеп,
гласящий хмурой мгле,
сколь мёртвы мы...
***************************************
Not any sunny tone by Emily Dickinson
Not any sunny tone
From any fervent zone
Finds entrance there --
Better a grave of Balm
Toward human nature's home --
And Robins near --
Than a stupendous Tomb
Proclaiming to the Gloom
How dead we are --
Свидетельство о публикации №120111406559
Егор Ежаров 14.11.2020 19:16 Заявить о нарушении
тем яснее, что человек действительно был мёртв душой, как при жизни,
а не стал частью природы даже после смерти,
не растворился в ней, травой - не пророс...
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 14.11.2020 19:29 Заявить о нарушении
их количество - в прямом смысле - подавляет,
но с таких разных углов она смотрит на смерть...
Здесь - жизнеутверждающе смотрит.
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 14.11.2020 20:56 Заявить о нарушении