На шести футах под землёй

Лирический перевод композиции Lord of the Lost "Six Feet Underground"

[Куплет 1]
Нам в радости и в горе быть
Во свете и во тьме.
Твой поцелуй – последний вздох
Во свете и во тьме.

[Запев]
Но "много" – всего лишь ничто.
Такое искусство найти легко.

[Припев]
Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Твой вечный зов,
Как сердца могильный лёд.

Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Моя любовь –
Ты на шести футах под землёй.

[Куплет 2]
Целую бледность твоих губ
Во свете и во тьме.
Гурмана сон, мой милый друг,
Во свете и во тьме.

[Запев]
Любовь будет дольше, чем смерть,
Ночами под кожей ты – плоть во мне.

[Припев]
Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Твой вечный зов,
Как сердца могильный лёд.

Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Моя любовь –
Ты на шести футах под землёй.

[Запев]
Но "много" – всего лишь ничто.
Такое искусство найти легко.

[Припев]
Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Твой вечный зов,
Как сердца могильный лёд.

Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Моя любовь –
Ты на шести футах под землёй.

[Припев]
Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Твой вечный зов,
Как сердца могильный лёд.

Ты там в темноте
На шести футах под землёй,
Моя любовь –
Ты на шести футах под землёй.


Рецензии