Поэт и Дипломат, - как офицер и джентельмен
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК
И ДИПЛОМАТ...
Стих сочинил
Поэт российский
Фёдор ТЮТЧЕВ:
«В Россию
Можно
Только верить.
У ней особенная
Стать:
Умом Россию
Не понять,
Аршином общим
Не измерить».
Поэт свой стих
ДВА ГОДА
В голове держал.
Его бумаге да столу
Не доверял.
Он знал, -
За стих такой
Цензура
По головке
Не погладит.
Спустя
ДВА ГОДА
Тайный Советник
Фёдор ТЮТЧЕВ, -
И дворянин
С младых ногтей
И дипломат, -
Клочок бумаги взял
И строчки
В том стихотворении
Местами поменял:
«Умом Россию -
Не понять,
Аршином общим
Не измерить.
У ней
Особенная стать.
В Россию можно
Только верить».
Стал стих
Другим.
Поэт его
Издателю отправил.
Издатель стих тот
Опубликовал
И полтора уж века
Русь его читает,
Поэта почитает,
Поэты разных стран
На языки свои
Стихотворенье
Русского Поэта
Переводят,
Головы о смысл стиха
Ломая.
Но россиянин, -
Читатель рядовой,
Мужик простой, -
В чем
Смысл подлинный
Стиха того
НЕ ПОНИМАЕТ...
.................................................
* - «Умом Россию не понять» — стихотворение (четверостишие), написанное 28
ноября (10 декабря) 1866, - ( Дата написания 1866, дата первой публикации
1868года), - поэтом Фёдором Тютчевым,(1803–1873 гг.) – знаменитым русским
поэтом, дипломатом с 19-ти лет и публицистом, автором более 400
стихотворений:
«Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить».
** - См. нижеприведенное Приложение.
ПРИЛОЖЕНИЕ.
Борис Шибанов
27.07.2019
"УМОМ РОССИЮ НЕ ПОНЯТЬ...":
КАК Ф.И.ТЮБЧЕВ РАСКОЛОЛ СТРАНУ.
https://www.gazeta.ru/culture/2019/07/27/a_12538561.shtml
Бердяев, Горький, Губерман, Жан Ширак Путин: как менялся
смысл строк Тютчева в умах современников автора и потомков.
Русский поэт, дипломат и государственный мыслитель Федор Тютчев умер 146 лет назад. Его жизнь была сопряжена со службой стране, внимание к его статьям проявлял император Николай I, а его идея противопоставления консервативной России революционной Европе пользовалась большим успехом среди патриотов. Тем не менее, наибольшую популярность после смерти поэта обрело двусмысленное четверостишие «Умом Россию не понять».
«Газета.Ru» рассказывает историю жизни Тютчева и его главного произведения.
Жизнь тайного советника, дипломата и поэта Федора Тютчева была насыщена с самого юного возраста — еще в подростковом возрасте он был принят в Общество любителей русской словесности, а с 18 лет состоял на службе в Государственной коллегии иностранных дел и проживал в Мюнхене в статусе внештатного атташе российской дипломатической мисиии.
С 1843 года его статус укрепился – его удостоил аудиенции начальник третьего отделения императорской канцелярии граф Александр Бенкендроф, а сам император Николай I выразил симпатию к его творчеству и взглядам и оказал поддержку его начинаниям, видя в них работу по созданию позитивного облика России на Западе.
С этого момента Тютчев получил право на самостоятельное выступление в прессе, где выражал свое мнение по насущным проблемам международных отношений, а с 1848 года он был назначен на пост старшего цензора в Министерстве иностранных дел.
В эти же годы значительно уменьшилось число опубликованных им стихотворений и укрепились позиции Тютчева как государственника — глядя на революции, которые сотрясают Европу в конце 1840-х годов, он решил поставить свой дар на службу отечеству и стал проводить в своем творчестве идею консервативности, присущей, на его взгляд, России в противовес бунтарскому Западу.
В 1857 году он был произведен в действительные статские советники, а в августе 1865 года стал тайным советником.
Как ни странно, именно тогда, завоевав однозначный статус провластно настроенного мыслителя и почетного политического деятеля, Тютчев написал свое, пожалуй, самое известное четверостишие — «Умом Россию не понять».
Стихотворение было написано Тютчевым на клочке бумаги. Оригинал хранится в Пушкинском Муранове. Датируется через пометку в альбоме Тютчевой-Бирилёвой, где содержится копия стихотворения. Первая публикация в 1868 году
Как отмечали исследователи творчества поэта, на дух и основную идею этого стихотворения повлияли размышления Тютчева о природе революций, которые тот считал показателем «внутренних настроений человеческого духа», говорящим о постепенном увядании веры в странах Западной Европы.
Корень недовольства народами Европы своей властью он видел именно в ослаблении позиций христианства и веры. По принципу противопоставления, консервативную Россию он считал своего рода оазисом, в котором еще осталось место чистому и незамутненному прогрессивным духом религиозному сознанию.
На протяжении веков трактовка стихотворения многократно менялась. Религиозный мыслитель Николая Бердяев проводил параллели между тютчевскими строками и идеей писателя Федора Достоевского о главенствующей роли России в будущем спасении народов и, вместе с тем, о противоречивости природы русского человека, заключенного между Востоком и Западом.
В начале ХХ века с жестокой критикой на самого Тютчева, как мещанского автора, и, в частности, на это стихотворение обрушился «буревестник революции» Максим Горький, который еще в 1896 году написал пародию на само четверостишие, комментируя живопись Михаила Врубеля:
«Искусство это не понять,
Умом его — нельзя измерить,
И смысла в нем нельзя искать,
Когда Карелину поверить».
По мере утраты Страной Советов своего первоначального имиджа ПРИМЕРА ПРОЛЕТАРСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМА и ПРИВЕРЖЕННОСТИ ДеВиЗу Великой Французской Революции - "Свобода, равенство и братство!" строки Тютчева приобретали все более и более горькие интерпретации и пародировались уже в нецензурных вариантах (самый популярный из которых принадлежит Игорю Губерману).
Стихотворение не утратило ни актуальности, ни популярности и в новейшей истории России. Так, оно прозвучало из уст бывшего президента Франции Жака Ширака, известного своей симпатией к нашей стране и культуре (в 19 лет он самостоятельно перевел «Евгения Онегина» на французский) во время вручения Государственной премии Российской Федерации за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности.
Не обошел своим вниманием культовые строки и президент России Владимир Путин, внесший небольшую поправку в оригинальный текст.
На встрече с главой Франции Николя Саркози в Кремле в 2007 году он процитировал Тютчева, заменив два слова в последней его части — «в Россию можно только верить» в его версии выглядело так: «В Россию нужно просто верить».
12 ноября 2020-го года.
Свидетельство о публикации №120111206473