На тлi зимових перемовин...

У передзим’я тло розмови
Терпке, неначе як вино,
Хоч ніч у змові із зимою,-
У літо раптом завело…

Де цвіркуни в пахучих травах,
Спекотна ніч і зорепад,
І ще далеко у загравах
Рудий ховався листопад.

У перемовин похвилинних
Колись не сказані слова, -
У передсніжжі вже  неспинні,
І рветься часу тятива.

Відпий ковток, і я потому,
Солодкий трунок на устах
Розвіє сум, а денну втому
Жаданні руки  на плечах.


Рецензии
НА ФОНЕ ЗИМНИХ РАЗГОВОРОВ...
В предзимье привкус разговора
пьяняще-терпкий, как вино,
вернёт нас в лето, без укора -
ведь ночь и лето заодно.

Как нам кузнечики играли
друг с другом в лад и невпопад
и шел, как снег, над головами
в духмяных травах звездопад.

Там чувства рушились зажимы
и рвалась воли тетива...
В предзимье встреч неудержимы
все потаённые слова.

Испей глоток моей печали,
а я допью её потом,
когда почувствую плечами
желанных рук твоих излом.
(похвалили мой перевод - теперь не обижайтесь)

Борис Кочерга   15.06.2021 08:05     Заявить о нарушении
Спасибо.Классно. Мне понравилось. І дякую щиро за увагу до моїх віршів!

Фиолетта   15.06.2021 18:07   Заявить о нарушении