Роберт Бёрнс шуткой укрощает толпу

1
Возле  речки местной
Шел торговый путь.
Богатей  известный
Стал в реке тонуть!

Ради  смеха въехав
В воду на коне,—
Смыт течением быстрым,
Булькает на дне!

2
Утром на дороге
Пешеходов много,—
Только ни единый,
Горю не помог,,—

Не метнул веревку,
Не подал батог,
Плед с плеча  не сбросил
И не снял сапог...

3
Не берусь судить я
Что тому причиной:
Классовый  подход?
Блеск стальной — стремнины?

Холод горных вод?
Мысль: "Поможет бог!"?
Ну, да не об этом
Речь моя  и  толк! —

4
Вдруг парнишка бедный
Прыгает в поток!!!
Богача за шиворот
Тащит паренек!

Вырывает жертву
Из холодных вод!
И на берег у дороги
Бережно кладет...

5
Тут толпа сбежалась сразу!
Ждут «благодарения»:
«Раз спасли тебя, жадюга, —
Плати за спасение!»

...Лишь монетку медную
В благодарность  дал
Бедному герою
Местный  феодал!

6
Как разгневался  народ!
"Ты жадней халдеев!
Прыгай снова в бездну вод
С жЕрновом на шее!"

7
…Утопили бы сквалыгу,
Если б  Бёрнс  не спас,
Оказавшись в нужном месте,
В подходящий час! —

Шуткой Роберт укротил
Гнев толпы  священный:
"Сам себе определил
Джентльмен  сей цену!

Себестоимость
Господ —
Медный грош,
В хороший год!!!»
__________
Роберт Бёрнс.
Шотландский поэт (1759-1796 гг).


Рецензии