Семнадцать лет и семь недель

Мы алогичны и типичны,
С куста – две ягоды любви.
Хромые мысли идентичны,
Одна судьба одной души.

Всё несерьёзное серьёзно,
Глаголют желчью чувства вслух.
Услышать лестное – курьёзно,
Когда у жизни горький вкус.

Блуждало время, растекаясь,
Терзалась память в забытье.
Богемным взглядом домогаясь,
Она прогнулась на скамье.

Смятеньем жалким наслаждаясь,
Сидела в белом пиджаке.
И мне ответил, загораясь,
Какой-то нерв на позвонке.

Схватив до боли мою глотку
Плутал на бритом кадыке.
Безвинно улыбаясь кротко,
Светилось счастье вдалеке.

И скинув чёрную горжетку,
Поправив волосы рукой,
Отправила глазами метку,
Грудь показалась мне родной.

Дышала сладкими местами,
Бубнила что-то про себя.
Я вспомнил время, где ночами
Любовь казалась без конца.

Я завороженно, в избытке
Решил, что прошлое внушил,
Итожил, думал, что ошибка,
Запутался и зачастил.

Глаза забытые, о Боже,
Я, возвращаясь, видел вновь.
Зудела красной сыпью кожа,
Узнал лицо, с горбинкой нос.

Любви растоптанной гордыня
Схватилась мысленно за месть.
И чувства грешные, щетинясь,
Пытались снять улыбкой стресс.

Бессильный – в памяти клыкастый,
Мне прошлое в висок стучит.
Я понимаю, я несчастный.
Не получилось, что рядить?

Сердитый, мыслями отвязан,
И вкривь, и вкось, и поперёк.
Не изменилась: взгляд безглазый,
Я весь истёк и занемог.

Слова и сердце – наизнанку,
Дурная кровь прошла насквозь.
Усмешка в розовой огранке,
Сегодня чувства точно врозь.

Не утолить любовь надеждой:
Согласен сызнова начать.
Желанье прячется промежду,
Хочу вернуть и созерцать.

Любовь – за силу рукоблудства,
Ночные чувства тешат бред.
Посередине суть распутства
И брак – щербатый паритет.

Вслед за божественным знакомством
Семнадцать лет и семь недель
Я день и ночь считал с упорством
Часы, минуты всех потерь.

Сидел в гостях у первой феи,
Съедал от счастья сто конфет.
Оставил ей овал на шее,
На тонкой коже красный след.

Глаза порочные искрились,
Любовь сдавала пыл на тест.
Соседи снизу стук зубрили:
Исписан страстью был паркет.

Скажи, зачем ты появилась,
Скажи, загульная, зачем?
Зачем ты наяву приснилась
Среди пустых, ненужных тем?

Какими прошлыми путями
К прыщавой юности скреблась?
Между семейными борщами
Не раз, не два слезой зашлась.

Разлука к памяти мостилась
Семнадцать лет и семь недель.
Где время счастьем заплатило,
Кровать остыла, спит постель.

Намокли розы у беседки,
Весна дождём купала ночь.
Глаза с рукой пошли в разведку,
Другой рукой хотел помочь.

Глаза, бессовестно внимая,
Словили фокус: два на два.
Луна на небе гарцевала,
И чувства рвали рукава.

Любви келейные надежды
Приятно вспряли, я восстал.
Я снял табу, примял как прежде,
Ты согласилась, я вникал.

Что это было – не узнаю,
Не описать и не найти.
Распухли губы, причитая,
Искали нежный прототип.

Процесс любви необратимый,
Я быстро всё избороздил.
Я понял, что непобедимый.
Победу до утра развил.

Какая глупая затея –
Вслед за разминкой, колотясь,
Делить чужое, не владея,
Забыв про время, не скупясь.

За счастьем бегать, душу грея,
Меняя сутки до зари.
Шептать: «Моя», любовь лелея,
И пить вино с одной руки.

Готов на время, не влюбляясь,
Готов и рад сойтись опять.
Ещё надёжней, не сливаясь,
Поймать на ночь кручёный взгляд.

Любовь казалась неизбежной:
Ничком послаще голосят.
За мастерством любви безмерной
Махровый день порой лохмат.


        * * *

У тебя семья,
Ты одна, ничья.
Я один, ничей,
У меня – семья,
Не суди, злобясь,
Уходи, не сглазь.
Жизнь идет стремглав,
Это – сон, не явь.


Рецензии
Это произведение с очень специфическим эмоциональным характером. И я хочу начать с весьма неожиданного момента. Для меня настроение этого произведения Михаила Гуцериева созвучно с песней Taylor Swift «The Tortured Poets Department» с последнего одноименного альбома, переведенное многими, как «Департамент измученных поэтов». Но мне лично нравится перевод «Отдел пыток поэтов» - это ближе к истине и в жизненном, и в поэтическом смысле…
При всей разнице языка произведений, времени и страны написания, возраста и пола поэтов, способа подачи произведения, в них всё же есть общее - настроение! Я когда впервые услышал песню не мог понять, что же она мне напомнила словами «you … ate seven bars of chocolate» («съел семь плиток шоколада»)? И неожиданно пришла на ум строка Гуцериева, на которую я когда-то давно обратил внимание - «Съедал от счастья сто конфет»…. Вот такие бывают неожиданные ассоциации, случайно всплывающие в подсознании.
Я конечно понимаю, что вряд ли Taylor Swift читала стихи Михаила Гуцериева в оригинале, но схожесть мыслей и эмоций налицо. Как в этом же произведении написал и сам поэт: «Хромые мысли идентичны»… Здесь слово «хромой» я понимаю в смысле - неспособный ходить ровно, неспособный ходить строем, просто не такой как все!
Эти два разных произведения вполне могут считаться доказательством тезиса Парменида о тождестве бытия и мышления - единстве телесно-чувственного и духовно-разумного: «Слова и сердце – наизнанку»… Я думаю, что не стоит далее углубляться в философские дебри, скажу кратко - кто бы сомневался, что все мы живём на одной планете и все мы «алогичны и типичны»… Впрочем, вернусь к самой поэзии…

Прекрасный классический пушкинский слог. Узнаваемый гуцериевский стиль изложения и построения сюжета. Как всегда интересный набор рифм. Его неповторимые метафоры и аллегории. Вот лишь некоторые из них: «Не утолить любовь надеждой», «Луна на небе гарцевала», «Любви келейные надежды»…
Его поэтические лирические пассажи вызывают восхищение своей образностью и каким-то особым «эффектом присутствия»:
«Намокли розы у беседки,
Весна дождём купала ночь».
И ведь по сути эти слова и есть краткий сюжет - синопсис стихотворения. Читая эти строки, можно чуть ли не реально ощутить и аромат роз, и звук капелек дождя, и волнительное томление от предстоящего долгожданного многообещающего свидания…
Впрочем, это совсем неудивительно, ведь Михаил Гуцериев мастер таких поэтически-психологических приёмов. Взять к примеру эти его строки:
«И скинув чёрную горжетку,
Поправив волосы рукой,
Отправила глазами метку…»
Разве это не зримая картина, до боли знакомая и пережитая многими мужчинами, если не каждым? Разве может мужчина после строки «Глаза порочные искрились» остаться безучастным? Очень сомневаюсь…
Вот и суждено мужчинам «За счастьем бегать, душу грея»…

Поэт Михаил Гуцериев уникален ещё и тем, что он не отрицая «красивостей» поэзии, и сполна отдавая им должное, всегда исподволь наполняет свои строки глубокими смыслами. Зачастую двойными, что делает его поэзию умной и содержательной.
Как здорово описана «глупая затея»:
«Делить чужое, не владея,
Забыв про время, не скупясь».
Очевидно, что эти строки нельзя понимать исключительно в контексте произведения, но и вырвать их оттуда невозможно…

Как я уже отметил, в этом произведении главное - это эмоция, тот самый «нерв», который
«Схватив до боли мою глотку
Плутал на бритом кадыке»
По сути это очень близко к расхожему фразеологизму «ком к горлу», когда мужчина готов разрыдаться от сильных чувств, только написано это поэтическим языком гораздо образнее и красивее.

Лирический герой вновь встретил свою «первую фею» (кстати, образ феи не в первый раз возникает в творчестве Гуцериева) спустя семнадцать лет и семь недель (тот срок, который и послужил названием самого произведения).
Если следить за антологией и сюжетами произведений Михаила Гуцериева, то можно сделать вывод, что здесь хронологически он описывает события начала 90-х годов. Времени, когда его лирический герой был в возрасте Христа. Ведь если судить по другим произведениям поэта, то при первой встрече с феей его герою было лет 16 :
«Я вспомнил время, где ночами
Любовь казалась без конца».

И как бы кому-то не показалось странным, для меня лейтмотивом этого произведения явились строки:
«Безвинно улыбаясь кротко,
Светилось счастье вдалеке».

Спасибо!

Сергей Ростовъ   21.12.2024 13:03     Заявить о нарушении
Сергей, благодарю за глубокий анализ и эмоциональный отклик на стихотворение! Ваши размышления о схожести эмоций между моими строками и песней Тейлор Свифт неожиданны, но в то же время невероятно интересны. Это ещё раз подтверждает мысль, что искусство универсально, а эмоции, которыми оно наполнено, находят отклик в сердцах людей по всему миру, независимо от языка, возраста или контекста.

Вы тонко подметили ключевые моменты – от «хромых мыслей», которые несут в себе двойственность, до образа первой феи, который действительно проходит красной нитью через мои произведения. Да, этот образ символичен – он хранит в себе и ностальгию, и трепет, и горечь осознания утраченного.

Ваше внимание к рифмам, метафорам и аллегориям, а также к деталям, которые создают «эффект присутствия», очень ценно для меня как автора. Ведь именно это – одна из главных целей поэзии: позволить читателю почувствовать, пережить и, возможно, даже вспомнить что-то своё, личное.

Вы выделили строки: «Схватив до боли мою глотку, // Плутал на бритом кадыке», сравнив их образный смысл с «комом в горле», – это действительно образ, который говорит о подавляющей силе чувств – тех самых, что заставляют человека бороться с собой, с комком эмоций, с болью прошлого.

И я рад, что в качестве лейтмотива Вы выбрали именно надежду: «Безвинно улыбаясь кротко, //Светилось счастье вдалеке», – тот свет, который, несмотря на все сложные переживания, сохраняется где-то в душе, связывает настоящее с прошлым, делая боль и радость неразделимыми.

Ваше внимание к деталям и эмоциям – это огромная поддержка и стимул для меня продолжать писать, исследовать глубины чувств и искать новые пути к сердцам моих читателей.

С наступающим Новым годом! Желаю Вам творческих успехов и неиссякаемого вдохновения!

С уважением, Михаил Гуцериев

Михаил Гуцериев   31.12.2024 14:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.