Уолтер де ла Мар Слушатели
Стукнув в дверь, один под луной;
Среди папоротника в лесной тишине
Лошадь хрустела травой.
Птичка вылетела из башни шумя,
Над его головой. Что было сил
Он ударил в дверь во второй раз;
«Есть там кто-нибудь?» - спросил.
Но никто не спустился из дома к нему,
Шторы в окне не подня;л,
В его серые глаза не взглянул, и он,
Озадаченный молча стоял.
Только слушатели не из мира сего,
Жившие здесь с давних дней,
Стояли, вслушиваясь при полной луне
В чуждый голос из мира людей.
На лестнице, спускающейся в пустой зал,
Куда луч луны не проник,
Слушали, как в дрожащем воздухе звенел
Одинокого путника крик.
Он чувствовал странность их, вопрос
Сменился лесной тишиной,
А лошадь двигалась, объедая траву,
Под небом, срытым листвой;
И, подняв голову, он громко сказал,
Снова ударив в дверь:
«Передайте им, что я здесь был,
Что сдержал я слово теперь».
Но в доме не пошевелился никто,
Хотя его слова для них
Повторило эхо в ночной тиши -
Единственного из живых.
Да, они слышали: звякнули стремена,
Копыта стуча пошли,
И тишина вернулась в лес, поглотив
Цокот подков вдали.
Источник: «500 популярных стихотворений на английском языке»
https://allpoetry.com/famous-poems и др.
57
Walter de la Mare (1873-1956)
The Listeners
Свидетельство о публикации №120110903537