Томаш Каетан Венгерский. По любви
Niechaj sie opoj kieliszkiem bawi,
Szuler przy kartach niechaj czas trawi,
Jezdziec na koniu niechaj wywija,
Zolnierz na wojnie niech drugich zbija,
Dworak w palacach niech pieta kreci,
Lichwiarz niech piatki, soboty swieci;
Jurysta niechaj z za kratek gada,
Niech lupi, zdziera, chocby i z dziada;
Mnich niech po domach sandaly gubi;
Bo tak najlepiej jak co kto lubi.
Tomasz Kajetan Wegierski
По любви
Пьяница горлыщко водкой балует,
шулер фартово колоду целует,
всадник галопом коня загоняет,
воин чужих на войне убивает,
служба лакея стройнит и горбатит,
чествует скромно процентщик шабаты;
пан прокурор в каземате на койке
шкуры дерёт и во сне, и с покойных;
обувь в постелях теряет монашек:
что кому гоже, так оно краше.
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №120110800008