Скучное время Ахматовой
"Милый друг Ахматовой" Николая Сысойлова
http://www.stihi.ru/2018/07/02/4005
http://www.stihi.ru/avtor/ssojlov
* * *
О, скучное время — осенние дни,
Такое не к месту заблудшее время.
Могила цветущего сада они.
И нам, перестывшим, ненужное бремя.
Кладбищенский вид! Я брожу по полям,
Ищу по могилам остатки былого.
Повсюду зиянье затопленных ям.
Повсюду влияние времени злого.
Хочу я полгода не жить на земле,
Уйти в поднебесье от осени стылой.
Хочу я растаять, как масло в тепле.
От ветра прикрывшись с анфаса и тыла.
О, если сейчас я усну, а траву,
И вишни цветенье, и трепет берёзы
Весною увижу опять наяву,
Тогда я поверю, что минули грозы.
Я буду гораздо счастливей тогда,
Гораздо богаче и чище душою,
Чем шахи и ханы, чем все господа.
В дворцах потерявшие что-то большое!
Когда же, скажи мне, мой бедный народ,
Судьба приоткроет грядущего веды,
Весна твоя, день твой цветущий придет,
И напрочь забудутся осени беды?
Тогда ли, когда я умру и потом,
Взглянув на унылые дни с укоризной,
Быть может, воскресну, но в мире ином,
Счастливом и полном уверенной жизни?!
Ташкент, 7.11.2020
PS. Здесь полностью использован перевод Анны
Ахматовой стихотворения Габдулы Тукая "Осень"
Первая и третья строки каждого катрена Ахматовой,
вторая и четвёртая – мои.
Свидетельство о публикации №120110802024