Помiж свiтлом крадеться туман... Мiра Стулькiвска
Оригiнал:
Поміж світлом крадеться туман,
Поміж холодом - бабине літо.
Осінь в міру буває світла,
Смутків радість і слів обман
Між невинно опалим листям
І рудим хитруватим лисом.
Ця осіння пора таємнича
В світлі істин шукає обличчя...
Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:
На просвет солнца луч сквозь туман
Лета бабьего ткёт пелену.
Осень всё же подобна вину:
Радость смуты, слов сладкий обман
Между палой листвы желтизной,
Лисьей шкуркой с её рыжиной.
И таинственность этой поры
В свете истин всегда – вне игры...
Аватар из Инета
Свидетельство о публикации №120110709499