В периоды зимнего солнцестоянья

В периоды зимнего солнцестоянья
Рядилась в зеркальный осколок вода,
И лик тишины нерушимою тайной
От пристани провожал все суда.

Стихали шторма, облака белой дланью
Стелились над морем, каймя горизонт.
И ветер не вторил шальному дыханью,
И солнце пылало на весь небосвод.

Тем дням алкиона, как их называли,
Второе названье придумал народ.
Преданье о зимородке вещало,
Та птица под стражей богов гнезда вьет.

А вот и сказанье. Когда-то в Фессалии
Союз двух потомков бессмертных богов
Скреплен браком был. Как гласит описанье,
Король Сейкс взял в жены дочь бога ветров.

Но страх в Алкионе исправно плел сети,
Когда каждый раз в море муж уходил.
Случалось, рыдала она на рассвете,
Смотря, как всплывает со дна вязкий ил.

И вот когда в Дельфы корабль отчалил,
В ту ночь Алкионе привиделся сон.
Там Сейкса всего облепили кораллы,
Из губ посиневших слетал тяжкий стон.

Забрезжило утро оттенком кровавым.
Вкус пепла почувствовав на языке,
Речам безутешным она лишь вникала,
Когда ей сказали - он канул во тьме.

И дочка Эола привесила камень
На шею, чтоб к смерти в объятья уйти.
Как воды сегодня спокойно играли...
Как ветер тихонько трепал камыши...

Но милость отца ее смерть заслужила.
Оттуда, где тело под воду ушло,
Две пестрые птицы в небесный свод взмыли.
И жизненный цикл их вновь начал ход.

Поэтому все моряки утверждают:
Едва зимородку гнездиться пора,
В особые дни те шторма утихают,
И ветер приветливо гонит суда.


Рецензии