Лина Костенко. Переводы с погрешностями...
Не оплакуй ні мрій, ні згадок,
загуби своїм прикростям лік...
Щастя треба - на всякий випадок.
Сили треба - на цілий вік.
----------------------------------------
* * *
Ты желаний своих не оплакивай,
потеряй даже горестям счет ...
Счастье надо - на случай на всякий нам.
Силы надо - на жизнь... и ещё.
*****************************************
*****************************************
* * *
Нехай це - витвір самоти,
нехай це - вигадка й омана!
Моєму серцю снишся ти,
як морю сняться урагани.
-----------------------------------------
* * *
Пусть - одиночества пустыня,
пусть это - выдумки , обманы!
Но снишься, снишься только ты мне,
как морю снятся ураганы.
*****************************************
*****************************************
* * *
Ми з тобою -
як море і небо -
і далекі, й близькі водночас.
Нам зустрітись на обрії треба.
Але обрій тікає від нас...
-----------------------------------------
* * *
Мы с тобою -
как небо и море -
далеки и близки – в тот же час.
Нам бы встретиться на окоёме.
Только он убегает от нас...
Свидетельство о публикации №120110600399
спорят но видимо зря
кто кому снится)
А
Александр Козолупенко 06.11.2020 08:56 Заявить о нарушении
но всё относитель но
сон и реальность
ещё б они об этом
могли догадываться)
Как мы с Вами...
Спасибо!
Кариатиды Сны 07.11.2020 10:44 Заявить о нарушении