Сонет по псалму 35

Беззаконие ловко творит свое зло без опаски,
Лицемерный напрасно нечестие тщится избыть
И для темных намерений ищет нарядные краски –
Безнадежны попытки коварные помыслы скрыть.

Выше гор, до небес всепрощенье и милости Бога.
Нет щедрее, чем тук Его дома и сладкий поток.
Для живых в сени крыл Его нету вернее залога
И бесценнее нет, чем высокого света исток.

Воплем «Зло ненавистно!» себе лицемерие льстит.
Для Создателя наши сердца – лишь открытые книги,
При раскаянье искреннем все прегрешенья – вериги,

От сознанья вины кровоточит душа и болит.
Не оставь без защиты, Творец, упаси от гордыни,
Да низринуты будут неправые присно и ныне!


Рецензии
Невозможно понять мне - какую задачу вы перед собой ставили, переводя этот псалом.
У Пушкина в записных книжках есть запись:
"Шекспир в Англии давно устарел, но у нас, благодаря переводчикам, он злободневен и современен".
Что мы видим у вас? Могли бы хотя бы слово "тук" перевести. "Тук" - это жир.
А сколько злободневности в первой строке? Вот ухватиться бы за неё и развить мысль? Нет. Вы решили назло Пруткову "объять необъятное".
Мысли в Псалме № 35 в одном сонете изложить невозможно. Здесь нужен венок сонетов.
Вот вы видели даму с крупными нижними формами, которая напяливает на себя джинсы в облипочку? Примерно так 14 строк выглядят на охвате этого Псалма.

Цви   19.11.2020 20:54     Заявить о нарушении
Это довольно распространенная литературная задача - уловить важное для автора будущего стихотворения (в данном случае сонет) в псалме и выразить это в задуманной форме. Не я первая, не я последняя. Если вам это не нравится или раздражает, не заставляйте себя и не теряйте на меня время (самое ценное, что у нас есть). Все ваши соображения интересны, и за это спасибо)) Меня это привлекает: много толкований смотрю, например Иоанна Златоуста.
Желаю успехов вам в ваших занятиях, которые интересны вам.

Елизавета Дейк   19.11.2020 17:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.