Тыкывак
От неё земля трескается обильно.
Мы это и теперь знаем,
Как мороз землю терзает.
В Кыгмике один юноша жил
Весёлый, сильный и ловкий был.
Ещё ему хотелось всё знать
Таким родила его мать.
Одного не мог терпеть, так сказать,
Когда земля начинала трещать.
Вот он раз и говорит:
- Что это такое там трещит?
Как ударит мороз, треск и гул,
А я заснуть не могу!
Пойду Тыкывака поймаю,
Что это такое узнаю! –
Юноша с отцом, матерью жил
Жены не было, озорником был.
Вот поел он, одеваться стал
- Куда! На ночь глядя? – Отец сказал.
- Пойду по косе похожу,
На Тыкывака погляжу. –
- Не ходил бы ты! – Сказала мать,
Но упрямца, уже ничем не унять.
Взял гарпун, наконечник,
Пузырь из нерпы, конечно.
Закидушку – всё снаряжение
Отправился с Тыкываком на сближение.
Всё приготовил, что нашёл,
Далеко по косе ушёл.
Ступает осторожно, озирается
Ему Луна, красиво улыбается.
А ночь тихая, интересная
Вдруг неподалёку треснуло.
Юноша пузырь надул,
Замер, держа гарпун,
Здесь он и Тыкывак увидал,
Скоро гарпун в него метал.
Загарпунил, стал тянуть за ремень
Даже шапка съехала набекрень.
Хотя и крепко ремень держал,
Оказался тяжёлый, не удержал.
Всё вдруг куда-то исчезло:
Человек, ремень, поплавок, всё улезло.
Только древко гарпуна осталось
Такая необходимая малость.
Пошёл юноша домой,
Без добычи, однако пустой.
Два дня юноша ходил, никого не встретил,
На третий день землянку приметил.
Полез в землянку головой,
Там муж со своей женой.
Высунулся мужик, удивился:
- По какому делу явился? –
-Ни по какому, так просто,
Привечай давай, гостя! –
Хозяин говорит жене: - Быстро, еду вари!
Кореньев, желудок и кишок положи! –
Сварила жена коренья, мяса.
- Теперь накорми дуропляса! –
Принесла хозяйка варево в миске
Коренья оказались лучше сосиски.
Съел кишки и желудок съел,
От еды, такой вкусной, окосел.
- Теперь домой ступай,
Сюда больше не вертай!
Мы везде ходим не возвращаемся,
Чем придётся, тем и питаемся.
Ты угощался, даже окосел,
А меж тем гарпун и пузырь съел! –
Вышел юноша, домой идёт
Разболелся у него живот.
Вонзился ему гарпун из нутра
Пузырь надулся, помирать пора.
Гарпун распорол утробу
Так и умер, узнав Тыкывака злобу.
Наутро люди на косу пришли,
Его проткнутого, гарпуном нашли.
Принесли домой, похоронили,
Но про него и сейчас не забыли.
Непослушным детям рассказывают
Нельзя Тыкывака злить, подсказывают.
Кыхтак чудесами славится,
Приходите, небылицами, позабавиться.
5. 11. 2020. Шуванев А. А.
Свидетельство о публикации №120110505314