Любовь - дитя
На сонет Шекспира 115
Назвать любовь ребенком - кто бы мог!
Разгул страстей - и розовый младенец?
Но пусть его воображение оденет
И проведет потом по тысяче дорог.
Кем станет он: прославленным царем?
Немыслимой, божественной царицей?
Любовь - лишь сон, который только снится.
Птенец в яйце… Но быть ему орлом!
***
На сонет 132
Шекспиру - верю! Радостен сонет
О красоте, которая чернее ночи,
О тьме, которая нам светит в очи:
Любовь - и тьма, и благодатный свет.
И пусть поэты о любви кричат,
Что, мол, любовь - сиянье небосвода!
Бывает: боль любви нам слаще меда,
А вот плоды любви - увы - горчат...
Свидетельство о публикации №120110501393
переписывать по-своему сонеты Шекспира. А сделал главное -
извлёк саму суть сонета!
*
Любовь - лишь сон, который только снится.
Птенец в яйце... Но быть ему орлом!
*
Бывает: боль любви нам слаще мёда,
А вот плоды любви - увы - горчат...
С теплом и уважением, Ира
Ирина Скачкова Брызгалова 06.11.2020 02:18 Заявить о нарушении
Геннадий Шалюгин 07.11.2020 06:54 Заявить о нарушении