Олександр Шумiлiн - Наша вiчнiсть скiнчилась - En

Наша вічність скінчилась – наосліп іти вперед,
Відчувати порожність долонь, різати вени будням.
Бачиш, я через літо бреду божевільним груднем
Бачиш, постать моя зникає серед дерев.

Our eternity has finished - blindly to walk ahead
To feel emptiness of hands, cut veins to the week-days.
See, I roam through the summer in a reckless December
See, my figure disappears among trees.

(c) Olexandr Shumilin

(c) translated by Maryna Tchianova


Рецензии