Закончилась любовь и Bobik sdoch...
"Нет денег, - нет любви".
(Русско=арабская пословица.
Перевод на арабский - Л.П.).
Была любовь... -
И называли негров
В США
Афро-фмериканцами,
Пока их на работу и учёбу
Принимали,
Внимание не обращая
На цвет их кожи
И даже, жертвуя, порой,
Более смышлёным
"Белым" претендентом, -
(Чтоб, не дай Бог,
Не оказаться
За рамками
Политкорректности!), -
Да и пока,
Эксцессов не было
Всегосударственных
С организованными
Шествиями громил
С преобладанием
В них
Афро-американцев.
Но после балагана
Предвыборного-"20:20",
Когда громили толпы,
Собранные "Леваками"
Всех оттенков
С преобладаньем
Чёрно-красного,
И стали падать с пьедесталов
Вслед за Колумбом
И Барановым, -
Бывшим губернатором
"Русской Америки,"-
(Аляски с Калифорнией), -
И президенты бронзовые
Из "Северян", -
И над Страною США
Враз ЗаМаЯчИлА реально
Новая
Гражданская война, -
Меж" ГрАжДаНаМи
"Красночёрными"
С "Белыми",
Закончилась любовь, -
ИзДоХлА. -
Как говорится
На Руси
Уже два века:
"END, - Bobik sdoch".
И снова в радио-
И телепередачах
Замелькал
"Эпитет-существительное":
"Чёрные". -
Вот вот гульнёт
От берегов Атлантики
Бо поберезья тихоокеанского
По США
Словцо
плдузабытое уж -
"Nigger"
И затрепеещет
На ветру
Пла КрЕсТоВ
"3К" сидевшего
Десятилетьями
В Подполье
КуКлуксКлана.
Воду с песком,
Огонь и лёд
Нельзя смешать
В одну
СуБсТаНцИю.
И демократия
АмЕрИкАнСкАя
Пришла в тупик. -
Дай Бог,
Чтоб сей тупик, -
Не тупиком остался,
А строящеся
Новой,
Дай Бог,
Светлой
И не тупиковой,
А ПрОмЕжУтОчНоЮ
Станцией.
1 ноября 2020-го года.
Свидетельство о публикации №120110105956