Лина Костенко. После дождей, как изумруд, дубрава

            * * *
После дождей, как изумруд, дубрава,
на гальке говорливая река.
Полоска солнца, алая красава,
затронет кистью горизонт слегка.

Скопленье тыквы - в огородах Мекка.
Струится в небо нежное тепло.
А над трубой после дождя извека
журавлик сушит белое крыло.

          29.10.2020 г.

Перевод с украинского Владислава Бусова


           * * *
Після дощів смарагдова діброва,
на білій ріні річка говірка.
І смужка сонця тонко пурпурова
далекий обрій пензликом торка.

Лежить городів гарбузова Мекка.
У тихе небо струменіть тепло.
І над стареньким комином лелека
після дощу просушує крило.

        Лина Костенко


Рецензии