Я Казах! отрывок из поэмы

Жубан Молдагалиев


 (перевод Масгута Нурмагамбетова)

Я – Казах! Я умирал и воскресал
Тысяч раз. Печали звук с пеленок знал.
Когда плакал - сердцем солнце затмевал.
Смехом радостным я ночи озарял,

Я – казах! Я среди гор отвесный пик,
Не Европа, и не Азии я блик.
С человечеством держался наравне,
Промежуток – знать, седьмой я материк.

И подавленный, когда в ночи я шел,
Взрыв волною по мне с яростью прошел.
Будто остров в океанском плену,
Я из мрака всплыв, свободу приобрел.

Я – казах, бессмертной матери сынок,
И как мать, вместить простор в себя я смог.
В колыбели ангелочком засыпал,
Я мудрец и современник всех эпох.

Я – м0лодец, я спешу к борьбе лихой,
Сердце бьется и любовь всегда со мной.
При неистовстве взрываюсь, как вулкан,
И парю при вдохновении над горой.

Я – красавица, чертовка, уголек,
Звуки песен моих сладки, будто мед.
Я влюблялась в жизни раз и навсегда,
Мою душу нежно рыцарь воспоет.

Моя родина – спокойная страна,
Звенит речкой и улыбкой серебра.
Словно шепот урожая на полях,
Веет муза-стих  поэта-гордеца.

Стук десяти миллионов доблестных сердец,
Словно грохот с гор бросающихся рек.
Этот звук зовет нас к доблести всегда
То спускаясь, то взмывая снова вверх.

Посмотри на ширь степную, на меня,
Критик сей, сгори ты в зависти врага.
Можно ли увидеть радуги цвета,
Завязав портянкой грязною глаза.

Я – казах: и кровь, и плоть то подтвердит,
Я люблю красивый дух – традиции лик.
И могилы даже счастьем обрамлю,
Как ее наследник - к склепу я приник.

Утро каждое, как новая заря,
Не отступлю, вперед толкаю я себя.
Эталон  я жизни новой, словно маг,
Как на моду смотрят люди на меня.

Я – казах, и своим сердцем, и душой,
Труд и доблесть, муза жизни – все со мной.
Белым вороном не буду никогда,
И, как личность, буду свой в среде чужой.

«Я – казах!», скажу я другу своему,
Пусть гордится знатным родичем своим.
«Я – казах!», скажу так гордо и врагам,
Пусть уж знают, если вздумают дружить.

Доброта твоя – всегда бесценный клад!
Родина, тебя мы любим, верь и нам!
Всему миру демонстрируя себя,
Казахстана гордо реет Герб и Флаг!

Я – казах, и я - простор, где ширь и гладь,
Возродился, к жизни я вернулся опять.
Я воскрес. Я буду Вечною Страной!
Хочется то повторять, и повторять!

Перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана

30.10.2020.


Рецензии