Просто осiнь прийшла С переводом на русский

Відпусти і змирись - закІнчилось літо,
Прозвучав той романс, що ти склав навесні,
Он листочки жовтіють, хоч сонцем зігріті,
Хмари линуть у небо тривожно - сумні.

Нам життя дарувало радість і втіху,
Навіть зорі летіли у серпні до ніг!
Просто осінь прийшла, та цеж бо не лихо,
Осінь - підсумок наших життєвих доріг...

Все минає, а осінь трішки сумує,
І за комір  нам сипле краплі дощу.
Протверезить... Холод, кажуть,  навіть лікує,
Тож  пробач ,  -- я гріхи твої теж відпущу.

Перевод Иосифа Бобровицкого:

Отпусти и смирись - ведь закончилось лето,
Отзвучал тот романс, что ты пел по весне,
Вон листочки желтеют, чуть солнцем согреты,
К небу льнут облака, боль глуша в вышине.

Жизнь дарила нам радости и утешенья,
Даже падали звёзды под осень у ног!
Просто осень пришла - это ведь не лишенье -
То итог нами пройденных в жизни дорог...

Всё проходит, и осень от грусти лепечет
И роняет дождинки за ворот с ольхи.
Отрезвит... Говорят, холод даже и лечит,
Так прости, - Я тебе отпускаю грехи.


Рецензии
Гарно. Дякую. З пов.

Игорь Ярин   07.02.2021 17:02     Заявить о нарушении
Дуже приємно, Ігоре! Рада Вашому відгуку!
З святом Поезії Вас!

Валентина Козачук   22.03.2021 14:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.