4. По чудному морю - Э. Дикинсон
Молча плыву,
Эй! Кормщик, эй!
Знаешь ли берег, ты,
Где нет грохота волн,
Где кончился шторм?
В мирный закат,
Где отдохнут паруса,
И станем на якоря,
Туда я тебя веду.
Земля, наконец! Вечность!
И я на берегу!
30.10.2020
4. On this wondrous sea
Emily Dickinson
On this wondrous sea
Sailing silently,
Ho! Pilot, ho!
Knowest thou shore
Where no breakers roar —
Where the storm is o'er?
In the peaceful west
Many the sails at rest —
The anchors fast —
Thither I pilot thee —
Land Ho! Eternity!
Ashore at last!
————————
wondrous - поэт., ритор.
1.a удивительный, чудесный
breaker I - n 4) бурун
fast II - 1.a 1) прочный,
крепкий, твёрдый; стойкий;
закреплённый
3.n 1) мор. швартов, причал
thither - adv уст. туда,
в ту сторону
ashore - adv к берегу; на берег;
на берегу
Свидетельство о публикации №120103003407