Фрэнсис Уильям Бурдийон 1852-1921 У ночи есть тыся
У дня – лишь один;
Вот солнце погасло – погас
И свет средь равнин.
У разума – тысяча глаз,
У сердца - один;
Вот свет целой жизни погас:
Любовь – средь руин.
Francis William Bourdillon (1852-1921)
The Night has a Thousand Eyes
1The night has a thousand eyes,
2 And the day but one;
3Yet the light of the bright world dies
4 With the dying sun.
5The mind has a thousand eyes,
6 And the heart but one:
7Yet the light of a whole life dies
8 When love is done.
Свидетельство о публикации №120102908509