Аврора

Не пытай любовь, Аврора,
У разлуки время зря.
Между нами нет раздора,
Есть незримая борьба.

Я согласен понемногу,
По глоточку дань отдать.
До крыльца найду дорогу,
Счастье хочется познать.

Не ищи в словах крамолу,
Наглость – дерзкие азы.
Поцелуй, отдайся вволю,
К сердцу подведи мосты.

Помоги любить, Аврора,
Блудным счастьем замарай.
Дай фантазии простора,
Окунёшься ночью в рай.

Без заманчивой надежды
Чувства в омут заведём.
Я в сравнении невежда,
Ты же любишь ночь вверх дном.

Раздели на сутки время,
Покажи шальной настрой.
Завари отвар сирени,
Расколдуй весну зимой.

Не своди с ума, Аврора!
Руки счастьем распекло.
Ты поверь, я очень скоро
Рифмой допишу письмо.

Жизнь рифмуется за годы,
Время плачет заодно.
Захлебнулась суть без брода,
От бессилия смешно.

Я люблю глазеть, Аврора,
В синегрешные глаза.
Разорву руками ворот
Там, где прячется душа.

Хоть на час, хоть на минуту
Дай глаголом обуять.
Время отвергает сутки,
В полдень хочется распять.

«Не люби ты азиата! -
Я скажу в который раз. -
Его сердце в Ашхабаде,
Он не знает русских фраз.

Не согреет радость в стужу,
Не разбавит горьких слёз.
Через месяц сядет в лужу,
В половину не дорос».

Истерзала ты, Аврора,
В сердце морщатся рубцы.
Сладкий ужин с гастролёром -
Высший уровень любви.

Возвратись назад, Аврора,
В жилах заискрилась страсть.
Долюбить хочу до вздора,
В тяжкий грех ничком упасть.

Жизнь служивая без толку,
Пробегают быстро дни.
Твист хочу, могу и польку,
Танец заводной любви.

Ревностью добью сознанье,
У строптивых сглаз дурной.
Уведу любовь в изгнанье
Неизведанной тропой.

Уходи, глумясь, беглянка,
Чувства памяти оставь.
У любви в шипах изнанка,
Согрешила ипостась.

Разведу слезой чернила,
Рифма страсти не для слов.
Месть колючая настигла,
Наломал я в прошлом дров.

Не люблю, когда лениво
В солнце прячется заря.
Дышит сердце щекотливо,
Ночь срывается с крючка.

Без тузов лежит колода,
Короли лежат в конце.
Сумерки не видят свода,
Страхи прячутся везде.

Я устал просить надежду,
Я устал затишьем жить.
Откровениями тешусь,
Не могу любовь забыть.

Не могу писать, Аврора,
Строчки тлеют без огня.
В сердце жадно плачет горе,
Ранена душа до дна.


Рецензии
Название этого произведения поэта, по его прочтении, сразу вызывало у меня ассоциацию с творчеством Жорж Санд, чьё настоящее имя Аврора Дюпен. Но безусловно не только это… Слова литературного критика Виссариона Белинского о её творчестве, которое «исполнено страданиями настоящего и надеждами на будущее», я с полным правом могу отнести и к творчеству Михаила Гуцериева.
Именно искренность чувств и отсутствие фальши сближает их произведения независимо от формы. Я уверен, что читателя и автора должно объединять состояние сопереживания, которое возникает в момент их общения через литературное произведение. И если оно возникает, то это и есть признак настоящей литературы, будь то проза или поэзия. Конечно, восприятие поэзии очень субъективно и зависит исключительно от личности читателя…
Бесстрастной поэзии не существует. А лирика Михаила Гуцериева буквально пронизана страстью, как он и сам пишет: «Строчки тлеют без огня».
Я думаю, что лирическая героиня произведения неспроста носит имя богини утренней зари. Аврора здесь это та, о которой сказано «В солнце прячется заря», та для которой хочется «согреть радость в стужу» и «разбавить горькие слёзы»…
Но безусловно, утренняя роса это вовсе не её слёзы в «синегрешных глазах». Её призвание «Блудным счастьем замарать». И я нахожу в этих строках Михаила Гуцериева некие реминисценции образа «Незнакомки» Блока и чуть Есенинских мотивов из «Да! Теперь решено. Без возврата»…
Впрочем, как я уже и сказал восприятие поэзии очень субъективно.
Великолепное произведение!

Сергей Ростовъ   04.02.2025 22:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.