38. Тетради - отклики

    "Лишь случай привел Платона к Сократу.
А если бы младенец Марии умер от дифтерии?
Попытаться определить законное использование этого маленького слова «если»."

    С. Вейль. Тетради.


    Я не хочу раздеться и выкупаться голой в море, даже когда это дикий пляж, потому что - а ЕСЛИ меня увидят?
    Долой всякое "если" для того кто поступает и для того, что свершается. Связка "если - то" свидетельствует нам о разорванной причинно-следственной связи между происходящим и условиями его происхождения. Скажем так, там, где есть "энтелехия" по Аристотелю или обычным языком, там где есть "чудо" - там всякое "если" предполагается уже снятым внутри.


    "«Федр».
«Впрочем, от справедливости, рассудительности и других духовных ценностей нет никакого отблеска в их здешних образах. И <лишь> малое число людей с их сомнительными орудиями, с великим трудом приступая к их образам, видит суть первообраза... Но тогда можно было созерцать блистательную красоту...
Придя же в этот мир, мы постигаем ее самоё в ее столь наглядном сиянии самым ясным из наших чувств... которым, однако, мудрость не может быть созерцаема. Ибо она возбуждала бы страшные любови, когда бы представляла столь же явный образ себя, доступный зрению; так <обстоит дело> с любыми ценностями, достойные любви. В действительности же только прекрасному суждено быть и совершенно явным, и совершенно достойным любви»."

     С. Вейль. Тетради.


    Знаменитый пассаж из "Федра", моего любимого произведения Платона о том, что на своём "естественном месте" - на небе, мудрость сверкает ослепительной, блистательной красотой, но здесь, на земле, она не может этого делать, поскольку тогда у неподготовленного к тому человека возникали бы "чудовищные любови" (что-то наподобие тех любовей в повалку, которые описывал Парфюмер) и человек бы исчезал, раздавленный этой красотой.
    Поэтому, будучи лишённой своего блеска, мудрость на земле ведёт тихое и скромное существование и даёт прикоснуться к самой себе как первообразу лишь единицам самых достойных.
    Прочие же люди гоняются за тем, что сверкает тут на земле как некоторый отблеск истинного мудрого сияния, и что являет себя то тут, то там случайно, но от этой красоты, признаваемой и чтимой всеми прямой дороги к мудрости нет. Эта Красота всего лишь облачение того, что от людей неминуемо ускользает.

    Так Красота, оторвавашись от мудрости ходит по миру - обещая и увлекая, а истинная мудрость в это время живёт и осуществляется в скрытом потаённом от глаз людских, месте.


    "Лангедок, Греция — цивилизации без преклонения перед силой. Потому что временное в них — мост. И там в состояниях души не ищут интенсивности, но любят чистоту чувств.
Чисто то, что избегает силы.
Любовь для них была чистым желанием, без духа завоевания.
Таков тот, кто чтит человека, как Бога."

     С. Вейль. Тетради.


    Выбрать вместо интенсивности чистоту чувства значит пренебречь критерием силы, то есть пренебречь динамикой и физикой чувства в пользу его одухотворённости, то есть это значит, поставить на первое место свет, в который облекается наше чувство или который его пронзает, а грубый исходник (материальную основу) оставить там, где ей и положено быть - у истока корней. Потому что динамика и физика это возможности, а свет - это осуществлённость этих возможностей.

    Без интенсивности у меня не будет ни одной формулы или образа, поскольку они попросту не сгустятся, не высекут искру друг из друга, не провзаимодействуют как "ящик резонансов", не сдвинут с места мою "мозговую кору", но без света ни одна из возникших у меня мыслей, высеченных такой искрой не устоит.

   Чистое чувство как высокая энергия ценится не потому что оно отказывается от своих грубых материальных основ, питаемых низкими и мощными энергиями, а потому что оно перестаёт быть рабом последних и в своём очищении освобождается от порочного круга преклонения только перед ними.

   Сила распознаёт исключительно другую силу. Но для того, кто чтит чистое человеческое чувство доступно божественное отношение к человеку во всей его полноте.


    "Противоположности. Или мы мыслим связь между ними, или мы проживаем ее, сами того не зная. Вещи подчинены ей.
«Подлежа искуплению...» Мы тоже — постольку, поскольку мы вещи. Мы подлежим ей целиком, пока ничто в нас не мыслит ее. Тот, кто ее мыслит, освобождается от нее. Гераклитовское очищение. Иерархия соотношений между противоположностями — третье измерение, высота, та <высота>, которой не препятствует сила тяжести. «Мыслить вместе разделенные мысли». Мысли, разделенные по сути. Мысль, что мы есть, и мысль, что нас нет."

     С. Вейль. Тетради.


     Признать, что мы не мудрецы, и не гении и не герои, и не те, что идут на смерть, что мы зависимы от противоположностей и не искуплены и всё ещё не на высоте - признать, что мы есть и что нас нет - самое простое признание, что от нас требуется, но это самое простое признание очень трудно совершить. Признайте себя не за того, кем вы кажетесь, а за того кто вы есть - это признание не индивидуальных достоинств или пороков, а общая человеческая характеристика нашей судьбы. Тысячи представлений человечества о самом человечестве, тысячи зеркал, тысячи отражений и все в какой-то мере работают и сосуществуют с другими, и мы, прямо как короли, можем быть теми или этими, но нет мы не короли, мы всё ещё слепые котята и заложники, мы всё ещё сказочники, утешающие себя сказками на ночь.


Рецензии