Не чуючи... Маргарита Метелецька
Оригiнал:
В журбі, у смутку та бентезі
Пливем на тонучім ковчезі,
Де кожна неповторна мить
Не зцілює - лише німить...
Тверезих дум - ані окрушин!
Ніхто не думає про душі? -
А розпач - здобич всюди жне
І творить серце крижане...
Коли ж второпаємо: винні,
Що борсаємось в шумовинні
Безплідних планів та тривог,
Не чуючи, що в серці Бог
Уже волає, як на сполох,
Щоб всім...не стертися...на порох!?
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
В тоске, в смятенье и в тревоге
Плывём на тонущем ковчеге,
Где каждый миг неповторим,
Но онеменье лишь дари'т…
И трезвых дум нет даже крошек:
Никто не думает о душах? –
Отчаянье добычу жнёт
И в сердце запускает лёд…
Вина сродни в нас униженью:
Барахтаемся все в броженье
Бесплодных планов и тревог,
Не ощущая: в сердце Бог
Уже взывает: как бы скоро
Не истереться всем нам...в порох?!
Аватар из Инета
Свидетельство о публикации №120102603786
(раз Автор оригинала приняла, значит ,можно считать ОК:)
Светлана Груздева 26.10.2020 18:20 Заявить о нарушении