Перец

Мордатый, рыжий,
С розовой рожей,
В чёрном пальто до пят,
В плетёнках на босу ногу
И красной широкополой шляпе.

Залез в автобус,
Бородавя пассажиров
Рыжими колючками бороды
И "умасливая" взглядом
Из-под очков.

Красная шляпа была необычна,
Конкретно красная,
Она светилась-вибрировала,
Стабилизируя пространство вокруг
И давала возможность рыжему
Плавать в своем энергетическом
К О К О Н Е,
Без помех в локальном эфире.

По его самодовольному выражению лица
Сразу было видно,
Что это не он "карябается"
Вокруг мира,
А всё-всё-все плавает
И кружится
Вокруг его красной шляпы.

Перец походил на вывернутого
Наизнанку даоса:
В плетёнках на босу ногу
В холодном марте,
В черном пальто
И красной,
"Радикально-красной" шляпе.
С большим чёрным рюкзаком,
Внутренности которого
Были точно такого же
Красного цвета,
Что и шляпа.

Доехав до конечной остановки
Хьюстон-стэйшн,
Он вышел-выплыл
Из красного двухэтажного автобуса
И начал перемещаться,
Мягко похлапывая "сандалиями"
По тратуару,
В сторону Оксфорд-стрит.

Перед тем как исчезнуть
Из моего поля зрения
И выключиться с экрана
"Лондонский День",
Перец повернулся
И двумя пальцами сверху вниз
Замкнул-застегнул за собой
Красную узкую молнию
Со звуком в-ж-жик.

 


Рецензии