Стань, как штык, Калуги язык!

СТАНЬ, КАК ШТЫК, КАЛУГИ ЯЗЫК!


Фчира хадили ны диревню,
Пойдём вновь, друженька, гулять.
И по-калужски, по-родному,
Как бабы-деды смех гонять!

Я б дербалызнул тем, кто слуха
Иль не имел, иль подзабыл.
Как пробудить оглохших духом,
Чтоб возвернуть словесный пыл?

Глянь, там в крупцах язык клокочет,
Мужицка сила, бабий стон.
Кто ж не поймёт, себя спорочит,
Забыть язык – залить сердца в бетон.

Ты что – делак? Стань дергачом скорее,
Свой позвоночник в соснах вознеси.
Раскрепости сознание – смелее
До звёзд достать, да Русью прорасти.

Как станешь девичУр, иль дЕвочник – зажгися
Пыланьем страсти, корни обожги,
Чтоб в облаках калужских алым лисом
Повыхлестать всю мразь, недуги отвести.

Язык, будь остр и свеж, подобен ятагану,
Роман цветком нам излечи тоску.
Нам, стухшим на слова, безвольно духом пьяным,
Вновь приравнять тебя, будь мил – к штыку!


25 октября 2020 года – возвращая забытые слова из «Словаря калужского диалекта» профессора КГУ В.А.Иванова: «Фчира хадили ны диревню» - выражение, означающее «гулять»; «дербалызнуть» - сильно ударить; «крупец» - колодец; «дергач» - проворный человек; «делак» - тот, кто плохо, неумело что-либо делает; «девичУр, дЕвочник» - охотник поухаживать за девушками, девичий угодник, волокита.

«Роман цветком» называли ромашку, включая все её лекарственные виды (от латинского «римского» слова, пришедшего через польский).

В последней строчке – парафраз из стихотворения Маяковского: «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо» («Домой!», 1925 г.).


Рецензии