Шел Сильверстайн. Вилли-Задомнаперёд

Шел Сильверстайн
Вилли-Задомнаперёд

Наш Вилли-Задомнаперёд
Живёт в дыре-наоборот, -
Она является холмом,
Но перевёрнутым вверх дном.

У Вилли дом с крыльцом резным
Не перед входом в дом – за ним.
А вход в окно, окном там – дверь,
На крыше погреб есть, поверь.

Наш Вилли скачет наугад,
Как ветер, но глядит назад:
Конь бряцает, шпор слышен храп,
И кольт не "бах!" стреляет – "хаб!"

И с псом-наоборот чуть свет
Съедает Вилли свой обед.
Жену Лил-Задомнаперёд
Своей немилой он зовёт.

Он шляпу носит на ногах,
Трусы – поверх штанов-рубах,
Зарплату боссу платит в срок...
Смотри! несёт коня – цок, цок...


Shel Silverstein
BACKWARD BILL
 
Backward Bill, Backward Bill,
He lives way up on Backward Hill,
Which is really a hole in the sandy ground
(But that's a hill turned upside down).
 
Backward Bill's got a backward shack
With a big front porch that's built out back.
You walk through the window and look out the door
And the cellar is up on the very top floor.
 
Backward Bill he rides like the wind
Don't know where he's going but sees where he's been.
His spurs they go "neigh" and his horse it goes "clang,"
And his six-gun goes "gnab," it never goes "bang."
 
Backward Bill's got a backward pup,
They eat their supper when the sun comes up,
And he's got a wife named Backward Lil,
"She's my own true hate," says Backward Bill.
 
Backward Bill wears his hat on his toes
And puts on his underwear over his clothes.
And come every payday he pays his boss,
And rides off a-smilin' a-carryin' his hoss.


Рецензии
Шел, конечно, выдумщик ещё тот (не наоборот).
Удачное для Вилли нашлось прозвище, да и по тексту много находок, всю эту игру не простенько на русский переложить, тем более размер у Вас подсокращён (в стихе 4-5). Отлично в целом.
Из мелочей:
- 3-4 строки – «она… он…», тут м.б. лучше «Но перевёрнутым…»,
- 2 строфа «… окном там – дверь» (тире – «служит»),
- 4-я - «Со псом…» неск. непривычно, «с псом», наверное? И для жены что-нибудь бы «ласковое наоборот», «ненавистною» как-то выпадает из общей тональности,
- 5-я – «краха» тут нет особого, просто платит, всё наоборот ведь…
Удачи!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   25.10.2020 16:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий!
Вчера вдруг наткнулся на перевод этой песенки на Стихире – и понеслось...😀
Сейчас поправил все указанные Вами места. Ранее ещё кое-что поправил...
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   25.10.2020 17:22   Заявить о нарушении
Всё отлично!

Юрий Ерусалимский   25.10.2020 19:59   Заявить о нарушении