Перевод песни Daisy x Daisy Towa no Kizuna
Daisy x Daisy Towa no Kizuna
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
Ты во всей красе явил мне слово «доброта»,
В ней я теперь силу обрела! Спасибо тебе!
Глядела злобно, зубы скалила, росла без ласки.
Не доверяла всем и вся, была я – волк без маски!
Но в то мгновенье, как взялись мы за руки с тобою -
Впредь обретён был в дружбе смысл жизни моей новой!
Не обманусь, в дружбе себя познаю,
Не ошибусь – я верю лишь друзьям!
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
И пускай ты строгим был со мною иногда –
Научилась ценить я доброту твою!
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
Ты во всей красе явил мне слово «доброта»,
В ней я теперь силу обрела! Спасибо тебе!
Желаю встать с колен, забыть инстинкты впредь былого –
Теперь хочу писать свою историю сызнова!
С тобой сражаясь,
слёз бесчисленно лила потоки.
Мне вера даст ответ, укажет жизни все дороги!
Ты показал мне всю безграничность мира,
Я за тобой теперь в него уйду!
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
И пускай ты строгим был со мною иногда –
Научилась ценить я доброту твою!
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
Сможешь ли помочь мне суть прощения узнать?
А дальше смогу сама понять, идя за тобой!
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
Это оттого, что я поверила в себя?
Потому ли, что крепче стала наша связь?
Знаешь, в узы дружбы дверь открыл ты для меня,
Буду с вами вместе, раньше я была одна.
Скучно мне с тобой не будет! Знаю точно я,
Поверь же теперь, что связь сильна!
Спасибо тебе! Спасибо тебе!
Свидетельство о публикации №120102406702