Аделазия дель Васто. 1118 г
Кроме себя мне некого винить
Сама не разглядела проходимца.
Высоко полета мнился птицей,
Когда с ним гнездышко мечтала свить.
Увы, непрочной оказалась нить,
Что наспех спряли мойры-кружвницы.
Не журавлем он был – простой синицей –
Сумела поздно это уяснить.
В приданное он коршуном вцепился,
А кончилось, в цыпленка превратился,
И по приказу Папы выгнал за порог.
Ограбленная к сыну я вернулась…
И лишь однажды крылья встрепенулись,
Когда любимый муженек мой сдох…
Аделазия дель Васто, или Аделаида Савонская (около 1072— 1118) - дочь савонского маркграфа Манфредо из рода дель Васто, в замужестве — первым браком, жена (третья) Рожера I Сицилийского и Великая графиня Сицилии; вторым браком, жена (третья) Балдуина I Иерусалимского и королева Иерусалимская. В 1113 году в Палермо прибыли послы Балдуина I Иерусалимского просить руки Аделаиды для своего короля. Переговоры увенчались успехом, причём Аделаида настояла на включение в брачный контракт пункта, делавшего её сына Рожера IIнаследником Иерусалимского королевства в случае, если брак останется бездетным. В августе 1113 года Аделаида прибыла в Акру, где состоялось её бракосочетание с Балдуином I. Значительное приданое Аделаиды позволило Балдуину разрешить финансовые проблемы, и первоначально брак казался удачным.
Но вскоре союз Балдуина I и Аделаиды подвергся жёсткой критике со стороны Церкви. Предыдущий брак Балдуина I с армянской принцессой Ардой формально не был расторгнут. Таким образом, Балдуин, не разведясь с Ардой, женился на Аделаиде и казался двоежёнцем. Патриарх Иерусалимский Арнульф, венчавший этот брак, был лишён поста за симонию, но затем вновь возвращён на кафедру папой с условием добиться аннулирования противозаконного королевского союза. Весной 1117 года Балдуин I тяжело заболел и под давлением Арнульфа согласился удалить Аделаиду. Опозоренная и ограбленная (приданого ей не вернули) Аделаида вернулась на Сицилию и умерла здесь 16 апреля 1118 года.
Балдуин скончался на две недели раньше 2 апреля 1118 г.
Свидетельство о публикации №120102305203
И примечания очень интересные.
Благодарю еще раз за присланную канцону Шателена де Куси в переводе А.Парина,
она здесь - http://stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
С уважением и пожеланием больших успехов...
Тео Бальд 24.10.2020 02:54 Заявить о нарушении
Тепло-тепло,
Гуреев Петр Св 24.10.2020 08:39 Заявить о нарушении